Official Website | Official Blog | Official Fanclub
Image and video hosting by TinyPic
follow us on @miwaddicts
 
Notice : This is only the lyrics database for singer-songwriter from Japan, miwa. We didn't provide download links for any songs here, please search out the internet, or buy the original CDs from
 

Wednesday, March 3, 2010

don't cry anymore

don't cry anymore
featured in : don't cry anymore single + guitarissimo album
(tie in : fuji TV drama, "nakanai to kimeta hi" opening + rechocoku CM song)


ROMAJI
*girigiri da tte hitori kiri da tte
maketakunai no joudan ja nai wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
tsuyoku naranakya iikikasete ru
donna toki demo nakanai kara

nukumori kanji nemuru to shiawase datta sore ga
eien ni tsudzuku to omotte ta na no ni
doushite na n darou shinjite ta mono wa uso datta
konna toki soba ni ite kuretara ii no ni

furueru ashi de ima fumidashitai yo

*repeat

doko wo sagashite mo atashi no ibasho ga mitsukaranai
koe ga kikitai yo honto wa aitai kedo

furikaerazu ni aruite ikanakucha

girigiri da tte kagayakitakute
atashi nara mada yareru hazu da wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
namida koraete kao wo ageta ra
daijoubu da yo tte tsubuyaite miru

nani wo shinjita ra ii no kamo
wakaranakute mogaite mayotte
tsukamitai ima kanaetai
chiisa na kono te ni takushite nigirishimeru no

gomen sonna ni tsuyokunai n da
kujikesou ni naru toki da tte aru yo
tatoe kasuka na kibou da to shite mo
mochitsudzuketai zutto

girigiri da tte hitori kiri da tte
maketakunai no joudan ja nai wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
tsuyoku naranakya iikikasete ru

muriyari da tte kamushara ni natte
ikite yuku n da owari ja nai wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
anata no koe wo omoidashite iru
donna toki demo nakanai kara
itsuka kitto waraeru kara

KANJI

ギリギリだって 一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
I don't cry anymore I don't cry anymore
強くならなきゃ 言い聞かせてる
どんな時でも 泣かないから

ぬくもり感じ眠ると幸せだった それが
永遠に続くと思ってた なのに
どうしてなんだろう 信じてたものは嘘だったの
こんな時そばにいてくれたらいいのに

震える足で 今踏み出したいよ

ギリギリだって 一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
I don't cry anymore I don't cry anymore
強くならなきゃ 言い聞かせてる
どんな時でも 泣かないから

どこを探しても 私の居場所が見つからない
声が聞きたいよ ホントは会いたいけど

振り返らずに 歩いていかなくちゃ

ギリギリだって 輝きたくて
私ならまだ やれるはずだわ
I don't cry anymore I don't cry anymore
涙こらえて 顔をあげたら
大丈夫だよって つぶやいてみる

何を信じたらいいのかも
わからなくて もがいて 迷って
つかみたい 今叶えたい
小さなこの手にたくして握りしめるの

ゴメンそんなに 強くないんだ
くじけそうになる時だってあるよ
たとえかすかな 希望だとしても
持ち続けたい ずっと

ギリギリだって 一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
I don't cry anymore I don't cry anymore
強くならなきゃ 言い聞かせてる

無理矢理だって がむしゃらになって
生きてゆくんだ 終わりじゃないわ
I don't cry anymore I don't cry anymore
あなたの声を 思い出してる
どんな時でも 泣かないから
いつかきっと 笑えるから


ENGLISH TRANSLATION
*Even if I’m at my limit, even if I’m all alone
I don’t want to give up; I’m not kidding
I don’t cry anymore
I don’t cry anymore
I tell myself to be strong
So I will never ever cry

The happiness of going to sleep while feeling warmth
I thought that would continue forever
Why were the things I believed in a lie?
You’re supposed to be with me at these kinds of times

I want to step forward with my trembling feet

*repeat

No matter where I search I can’t find my home
I want to hear your voice. I really want to see you

But I have to keep walking without looking back

Even if I’m at my limit, I want to shine
I should be able to hold on
I don’t cry anymore
I don’t cry anymore
I bear my tears and lift my head
And I whisper to myself that I’ll be all right

What should I believe in?
I don’t know so I struggle and get lost
I want to grasp my wishes and make them come true
I entrust them to my small hands and hold on tight

Sorry, I’m not that strong
There are times when I get discouraged
But if there’s just a slight piece of hope
Then I want to keep holding on to it, forever

Even if I’m at my limit, even if I’m all alone
I don’t want to give up; I’m not kidding
I don’t cry anymore
I don’t cry anymore
I tell myself to be strong

Even if I get forced and act recklessly
I’ll keep on living; this isn’t the end
I don’t cry anymore
I don’t cry anymore
I remember your voice
So I will never ever cry
So I will surely be able to smile someday

romaji and english translation by tenshi_no_hane

No comments:

Post a Comment