featured in guitarissimo album
ROMAJI
kawazoi no kouen ICHOU namiki nuketara
ekimade toho gofun suki na jikan
kimi kara no MEERU de ichi nichi ga hajimaru
dare ni mo naisho no futari dake no himitsu
kono koro yatara to KAMERA o mochiaruku you ni natta
kimi to no omoide ga sukoshi demo ooku hoshiku te
dakedo namida ga nijin de SHATTA ga ose nai yo
bokura no mirai ni wa donna koto ga matte iru no ka na
atarashii machi de atarashii hito ni deatte
bokura wa sorezore no michi de ganbatte iku nda
shinjiteru hanarete mo
kimi to boku ga koko ni itakoto zutto zutto wasurenai yo
kimi ga oita kaban kara nozoita PANFURETTO
tooku no gakkou boku to ha chigau tokoro
maegami kiri sugi chatta to terenagara iu kimi wa
mimi made makka de me ga hanase naku natte
mune ga kurushiku natte nani ni mo ienai yo
bokura no mirai ni wa donna koto ga matte iru no ka na
yaritai koto ya naritai jibun sagashite
bokura wa sorezore no michi he tabidatte iku nda
sukoshi demo soba ni itai
kimi no egao mo naita kao mo motto motto miteitai yo
ima bokura wa onaji kimochi ka na
kotoba dake jya tsutae kirenai kono sora no ao sa mo
bokura no mirai ni wa donna koto ga matte iru no ka na
atarashii machi de atarashii hito ni deatte
bokura wa sorezore no michi de ganbatte iku nda
shinjiteru hanarete mo
kimi to boku ga koko ni itakoto
kimi ga boku ni kure ta ano egao mo
hajimete shitta konna kanjou mo zutto zutto wasure nai yo
KANJI
川沿いの公園 イチョウ並木抜けたら
駅まで徒歩5分 好きな時間
君からのメールで 一日がはじまる
誰にも内緒のふたりだけの秘密
この頃やたらとカメラを持ち歩くようになった
君との思い出が少しでも多く欲しくて
だけど涙がにじんでシャッターが押せないよ
僕らの未来には どんな事が待っているのかな
あたらしい街で 新しい人に出会って
僕らはそれぞれの道で頑張っていくんだ
信じてる 離れても
君と僕がここにいた事 ずっとずっと忘れないよ
君が置いた鞄から のぞいたパンフレット
遠くの学校 僕とは違うところ
前髪切りすぎちゃったと 照れながら言う君は
耳まで真っ赤で 目が離せなくなって
胸が苦しくなって 何にも言えないよ
僕らの未来には どんな事が待っているのかな
やりたいことや なりたい自分探して
僕らはそれぞれの道へ旅立っていくんだ
少しでも そばにいたい
君の笑顔も泣いた顔も もっともっと見ていたいよ
今僕らは同じ気持ちかな
言葉だけじゃ伝えきれない この空の青さも
僕らの未来には どんな事が待っているのかな
あたらしい街で 新しい人に出会って
僕らはそれぞれの道で頑張っていくんだ
信じてる 離れても
君と僕がここにいた事
君が僕にくれたあの笑顔も
初めて知ったこんな感情も ずっとずっと忘れないよ
ENGLISH TRANSLATION
After passing the ginkgo trees lined up in the park alongside a river
It takes five more minutes to reach the station on foot
I love those few minutes
My day starts with a text message from you
Our private little secret
I randomly carry around a camera nowadays
I want more memories of us together
But my tears blur my vision and I can’t press the shutter
What kind of things are waiting for us in the future?
Meeting new people in new cities
We’re both working hard on different paths
I believe that even if we’re apart
I will never ever forget that you and I were here
A pamphlet is sticking out of the bag you left behind
A school that’s far away and different from mine
Embarrassed, you say that you’ve cut your bangs too short
Even your ears have turned red and I can’t look away
My chest hurts, I can’t say anything in return
What kind of things are waiting for us in the future?
Searching for the things we want to do, for the persons we want to be
We’re both travelling on different paths
I want to be by your side, if only for a minute
I want to see your smiling and your tear-stained face, more, more
Are our feelings still the same?
Words aren’t enough to express my thoughts, neither is the blueness of this sky
What kind of things are waiting for us in the future?
Meeting new people in new cities
We’re both working hard on different paths
I believe that even if we’re apart
I won’t forget
The fact that you and I were here,
The smiles that you gave me
Nor the first time I felt these feelings
romaji by HTMSD
english translation by tenshi_no_hane
No comments:
Post a Comment