featured in guitarissimo album
ROMAJI
sabishikute naki sou de sugu ni tsutae taku te
aitakute aenakute kimi o sagashite ita
moshimo kono basho de aetara ii noni
zutto zutto samenai yume o mitsudzuketai
kimi ga inai yoru nante asa made nemurenai
dare yori mo soba ni ite hayaku dakishimete
itoshikute setsunakute kimi o motomete ita
kitto kono basho de aeru to shinjite
zutto zutto kienai hikaru hoshi ni naritai
donna kurai yoru datte kimi o mimamoru kara
Aaaaa... Aaaa....
zutto zutto samenai yume o mi tsudzuketai
kimi ga inai yoru nante mou ko nai to negau
zutto zutto kienai hikaru hoshi ni naritai
donna kurai yoru datte kimi o mimamoru kara
kimi o mimamoru kara
KANJI
さびしくて 泣きそうで すぐに伝えたくて
会いたくて 会えなくて 君を捜していた
もしもこの場所で 会えたらいいのに
ずっと ずっと 醒めない夢を見続けたい
君がいない夜なんて 朝まで眠れない
誰よりも そばにいて 早く抱きしめて
愛しくて 切なくて 君を求めていた
きっとこの場所で 会えると信じて
ずっと ずっと 消えない光る星になりたい
どんな暗い夜だって 君を見守るから
ずっと ずっと 醒めない夢を見続けたい
君がいない夜なんて もう来ないと願う
ずっと ずっと 消えない光る星になりたい
どんな暗い夜だって 君を見守るから
君を見守るから
ENGLISH TRANSLATION
Lonely, about to cry, I wanna talk to you right now
I wanna see you, I can’t see you, I searched for you
If only we could meet in this place
I want to continue to dream an endless dream
I can’t sleep on nights when you’re not here
Be closer, than anyone else, embrace me quickly
Missing you, in pain, I wanted you
I believe we can definitely meet in this place
I want to become an undying shining star
That way I’ll watch over you, even on the darkest nights
I want to continue to dream an endless dream
I wish I would never have to spent another night without you
I want to become an undying shining star
That way I’ll watch over you, even on the darkest nights
I’ll watch over you
romaji by HTMSD
english translation by tenshi_no_hane
No comments:
Post a Comment